Backtranslations: de sleutel tot kwaliteit
Dankzij backtranslations kunnen we je helpen verzekeren dat je boodschap helder en nauwkeurig wordt overgebracht, ongeacht de complexiteit van de tekst.
Dankzij backtranslations kunnen we je helpen verzekeren dat je boodschap helder en nauwkeurig wordt overgebracht, ongeacht de complexiteit van de tekst.
Wat betekenen de termen ‘beëdigde vertaling’, ‘legalisatie’ en ‘apostille’ in juridische documenten eigenlijk? En hoe kan Wilkens c.s. je ermee helpen?
Gelukkig hoef je niet te wachten tot de vertaling klaar is voordat mogelijke problemen aan het licht komen. Hoe? Dat leggen we je uit in onze nieuwe blog!
Op 11 juli vieren we de Vlaamse feestdag, dus we zetten het Belgisch-Nederlands en de vele Vlaamse dialecten graag eens in de kijker!
Op 20 maart vieren we de Franse taal. Mensen gebruiken soms de term ‘Waals’ voor het Frans uit België. Maar wist je dat dit eigenlijk niet correct is?
Onze stagiair Hanne was benieuwd of sociaal contact onderdeel was van vertaalwerk. Het antwoord werd haar snel genoeg duidelijk! Haar ervaringen lees je hier.
If you have any questions about this exciting development, please send an email to contact@powerling.com and we’ll get back to you as soon as possible.
If you are a member of the press, please contact Eelco Parie from Coebergh Communicatie & PR at +31(0)653970504 or eelco@coebergh.nl