De laatste updates

De 3 meestgestelde vragen over vertaalbureaus

Bij een garage laat je je auto herstellen, bij een postkantoor verzend je je brieven en pakjes en bij een bakkerij koop je lekker vers brood. Maar wat gebeurt er nu precies bij een vertaalbureau? [...]

Subsidies voor vertalingen? Alles wat u moet weten

Op 28 april 2022 berichtte VRT NWS dat de zusters trappistinnen uit Brecht de wereld veroveren met hun zelfgemaakte bierzeep. Het succes kwam er dankzij de vertaling van hun webshop naar het Frans, Engels en [...]

Stage bij Vertaalbureau Wilkens c.s.

Ik ben Milan Demaître, laatstejaarsstudent Business Translation & Interpreting aan HOGENT. Al negen weken loop ik stage bij vertaalbureau Wilkens c.s. Iedere dag weer kom ik met een glimlach naar kantoor. Opleiding tot volwaardige werkkracht [...]

ELIA Together 2022 – de hoogtepunten

Van 23 tot 25 maart 2022 organiseerde ELIA (European Language Industry Association) voor de zesde keer hun event Together. Het vond dit jaar voor de tweede keer volledig online plaats en draaide rond het thema [...]

Dag van de Francofonie: een wereldtaal in de kijker

Wist u dat er naast Waals, Canadees-Frans en het Frans van Victor Hugo en Molière nog veel andere varianten bestaan? 20 maart is de Dag van de Francofonie, daarom zetten we de taal van de [...]

4 redenen waarom moedertaalsprekers de beste vertalers zijn

Op 21 februari vieren we Internationale Moedertaaldag. Daarom zetten we hieronder graag even op een rijtje waarom onze vertalers altijd naar hun moedertaal vertalen! Grammaticaal correct is niet hetzelfde als volledig juist Een kleine aanpassing [...]