Tarifs

Vous souhaitez faire traduire vos documents. Peut-être par nos soins ?
Vous avez probablement déjà parcouru un certain nombre de sites Web, dont le nôtre. Nous comprenons parfaitement que le coût de votre projet de traduction soit également déterminant dans votre choix final.

Cependant, nous ne travaillons pas avec des prix fixes. En effet, le coût de votre projet de traduction, de rédaction ou d’interprétation dépend d’un certain nombre de facteurs :

  • Combinaison linguistique
    Vous souhaitez une traduction français-anglais ? Cette combinaison est plus facile et moins coûteuse, notamment parce qu’il y a plus de traducteurs français-anglais que, par exemple, finnois-iranien.
  • Du travail sur mesure
    Dans quel secteur travaillez-vous ? Combien de mots compte votre document ? Quel est le degré de complexité et de spécialisation de votre texte ?
  • Urgent !
    Vous avez besoin de votre traduction au plus vite ? De préférence maintenant ? Plus votre travail est urgent, plus le coût est élevé. Avons-nous le temps de nous atteler immédiatement à votre travail ? Nous le préciserons également dans notre devis.
  • Besoin d’un interprète ?
    Dans quelle situation l’interprète travaillera-t-il et avec quelle combinaison linguistique ? De combien de personnes et de quel matériel d’interprétation avez-vous besoin ? Et à quel endroit l’interprète doit-il être présent ? Tout cela influence le coût d’une telle mission. Vous disposez déjà de votre propre interprète, mais vous avez besoin de matériel d’interprétation ? Nous louons également du matériel sans interprète !

Sur la base de toutes ces informations, nous établirons un devis entièrement sur mesure et axé sur votre projet spécifique de traduction. Nous vous répondons dans les deux heures (mais généralement plus vite !).

Faites le test : demandez dès maintenant votre devis sans engagement ! Vous pouvez également nous contacter directement.

Détails du contact