Internationale Moedertaaldag

Op 21 februari vieren we Internationale Moedertaaldag. Deze feestdag werd in 1999 door UNESCO in het leven geroepen om het bewustzijn rond taalkundige en culturele diversiteit te bevorderen. Moedertalen zijn volgens UNESCO essentieel om cultureel erfgoed levend te houden, maar ook in zakelijke communicatie spelen ze nog steeds een belangrijke rol.

In een wereld waar volgens onderzoek van het Statista Research Department zowat 1,5 miljard mensen Engels spreken en steeds meer zakelijke communicatie in het Engels verloopt, geloven we bij Wilkens c.s. sterk in het belang van moedertalen voor een optimale en efficiënte communicatie met uw doelpubliek.

Taal kleurt ons wereldbeeld

Onze moedertaal heeft invloed op onze identiteit en hoe we naar de wereld rondom ons kijken, gebaseerd op verschillende factoren zoals onze cultuur, de plaatselijke geschiedenis, onze levensstijl en onze geografische ligging. Taal kleurt letterlijk ons wereldbeeld.

Wist u bijvoorbeeld dat er verschillende talen bestaan die – anders dan in het Nederlands – geen onderscheid maken tussen de kleuren blauw en groen? Voor sprekers van deze talen zijn het louter schakeringen van éénzelfde kleur. Onder invloed van dominante talen zoals het Engels hebben de meeste van deze talen in recente jaren wel aparte begrippen voor ‘blauw’ en ‘groen’ ontwikkeld, maar in Japan rijdt men nog steeds door wanneer het licht op blauw staat, en ze eten er frisse blauwe appels.

Het is ook geen oplossing om vertaalfouten te vermijden door dan maar gewoon in het Engels te communiceren, want ook dat kan leiden tot misverstanden. Dat Engels niet altijd goed vertaalt naar andere markten werd aangetoond toen het bedrijf Clairol de Duitse markt op wou gaan met een krultang genaamd ‘mist stick’. Ze wisten niet dat ‘mist’ in het Duits ‘mest’ betekent. Hun Duitse klanten waren niet zo happig om hun haar te krullen met een ‘meststok’.

Een kwestie van nuance

Engels als lingua franca is dus niet de beste manier om met uw internationale (zaken)contacten te communiceren. Wilt u er zeker van zijn dat uw boodschap efficiënt overgebracht en correct begrepen wordt, dan doet u er nog steeds goed aan om te kiezen voor een vertaling naar de moedertaal van uw doelpubliek. Het is daarbij ook noodzakelijk dat u deze vertaling laat verzorgen door een moedertaalspreker van de doeltaal. Zij bekijken en interpreteren de wereld op exact dezelfde manier als uw doelpubliek, en begrijpen de culturele gevoeligheden en nuances van de doeltaal volledig.

Belang van moedertaalsprekers

Wilt u uw klanten of professionele contacten ook bereiken in hun eigen moedertaal? Wilkens c.s. helpt u graag. Al onze vertalingen worden exclusief uitgevoerd door moedertaalsprekers van de doeltaal. Zo raakt uw boodschap nooit lost in translation. Neem vrijblijvend contact op met onze projectmanagers op 09 265 00 40 of via info@wilkens.be.

Deel dit bericht, kies je platform!