Er gelden strenge, wettelijk vastgelegde kwaliteitseisen voor medische teksten. Wij hanteren dezelfde stringente normen bij het vertalen van medische teksten. De interne processen en de kwaliteitsbewaking van Wilkens c.s. Medical Translations zijn hier volledig op ingericht en voldoen aan de hoogste internationale standaarden.

Kwaliteit certificeringen

Onze kwaliteitsbewaking is gecertificeerd volgens ISO 9001 en onze vertaalprocessen hebben het ISO 17100-certificaat. Deze certificeringen worden jaarlijks gecontroleerd en opnieuw bevestigd.

Openheid van zaken

Als klant weet u bij Wilkens c.s. Medical Translations altijd precies waar u aan toe bent. Wij koppelen elke stap in het vertaalproces aan u terug. Heeft u vragen of opmerkingen over de gang van zaken? Uw contactpersoon zal ze graag beantwoorden. Wilt u ons kwaliteitbewakingssysteem of onze vertaalprocessen door uw eigen expert laten beoordelen? Ook dat behoort tot de mogelijkheden.

Vakkundige vertalers en reviewers

Uw medische teksten worden vertaald en gecontroleerd door vakmensen. Veel van onze vertalers en reviewers hebben specifieke opleidingen gevolgd voor het vertalen en controleren van medische teksten. Een groot deel heeft werkervaring in de medische sector. Anderen zijn bijvoorbeeld vakspecialisten in life sciences of farmacie.

Richtlijnen en voorschriften

Bij het onderzoek naar nieuwe medicijnen en het daaropvolgende registratieproces moet de bijbehorende documentatie en Europa voldoen aan de standaards van de EMA. Onze vertalers, reviewers en tekstschrijvers werken bij Europese medische teksten volgens de standaard-templates van de EMA. Begrijpelijkheid, consistentie en leesbaarheid krijgen hierbij grote aandacht.

Offerte aanvragen

Hoe kan Wilkens Medical u helpen?

Laat ons u gratis en vrijblijvend informeren over uw volgende vertaal- of schrijfproject.

Een informerend gesprek?