Une collaboration flexible avec Flexmail

La collaboration entre Flexmail et Wilkens c.s. ne date pas d’hier : du premier contact en 2013 qui s’est traduit par des demandes de traduction sporadiques, aux demandes hebdomadaires que nous réalisons aujourd’hui pour eux. Nous sommes donc heureux de mettre en lumière cette collaboration fructueuse.

Une plateforme de marketing via e-mail facile d’utilisation

Flexmail est une entreprise 100% belge qui propose un logiciel de marketing via e-mail. Voulez-vous envoyer une invitation pour un webinaire, une newsletter ou encore un e-mail promotionnel ? La plateforme de Flexmail comprend toutes ces fonctionnalités dans un seul outil et vous aide à répondre à vos besoins en e-mail marketing de façon rapide et efficace. De plus, vous bénéficiez de conseils pratiques concernant votre campagne d’e-mail marketing et d’une équipe d’assistance de qualité.

Rapidité et qualité

« Nous savons que nous pouvons toujours compter sur vous. » Anneleen Scheepers, Content Specialist chez Flexmail, résume ainsi la collaboration avec Wilkens c.s. Qu’est-ce qui rend notre collaboration si flexible ?

Tout d’abord, nous nous assurons d’être dans les temps. Nous réagissons rapidement à votre demande et vous recevez un devis dans les plus brefs délais. Les demandes sont en effet souvent soumises à des contraintes de temps et Flexmail apprécie également une réponse rapide. Nous mettons tout en œuvre afin de livrer les traductions dans les délais impartis. Flexmail n’a donc pas à se soucier de ce point sur sa liste des tâches.

Nous garantissons par ailleurs la qualité constante de nos traductions. Pour ce faire, nous assignons toujours les mêmes traducteurs à la tâche. Après une brève recherche des traducteurs qui correspondent le mieux à Flexmail, nous pouvons désormais garantir un style et une terminologie toujours identiques.

Des langues exotiques aux langues familières

Quels sont les projets de traduction pour lesquels nous aidons Flexmail ? En tant qu’entreprise belge, Flexmail se concentre principalement sur le marché belge. Il est alors nécessaire qu’en plus de l’anglais, leurs communications soient disponibles dans les trois langues nationales. C’est ici que Wilkens c.s. entre en jeu. Nous aidons Flexmail à traduire des articles de blog et des mailings, qu’il s’agisse de mises à jour de leur application ou d’e-mails contenant des conseils pratiques. Nous traduisons aussi de temps à autre du contenu pour leurs webinaires.

Flexmail souhaite bien entendu atteindre un public international avec sa plateforme. Wilkens c.s. les aide à traduire cet outil ainsi que le manuel qui l’accompagne, et ce dans une vingtaine de langues. Bulgare, estonien ou maltais, aucune langue ne pose problème à Wilkens c.s. !

Pouvons-nous vous aider avec les traductions de vos articles de blog, mailings ou webinaires ? Contactez-nous au 09 265 00 40 ou via info@wilkens.be.

Partagez cette publication, choisissez votre plateforme !