Dedalus Group est une des entreprises de soins de santé qui se développe le plus rapidement au monde. Sa présence mondiale en fait un acteur important et puissant dans le domaine des logiciels de soins de santé et de diagnostics. Dedalus Group aide le personnel soignant et les professionnels de la santé à fournir des soins aux communautés dans lesquelles ils sont actifs.
Chaque citoyen doit être en mesure de consulter son dossier médical. La mission de Dedalus Group est de mettre au point un écosystème de soins numérique au sein duquel toutes les personnes intéressées collaborent activement, avec l’objectif final d’améliorer la santé de chaque citoyen. Pour ce faire, ils utilisent diverses plateformes pour mettre en relation le prestataire de soins et le patient.
Les plateformes de Dedalus Group sont utilisées dans des hôpitaux ainsi que des laboratoires. Le patient peut aussi simplement y accéder via son propre téléphone portable, sur lequel il peut installer des apps qui l’aident à naviguer dans le monde médical. Wilkens c.s. fournit des traductions pour deux de ces plateformes, Engage Suite et PACSonWEB, depuis déjà cinq ans.
Chaque patient a sa langue
Le patient occupe le premier plan chez Dedalus Group. Et, bien sûr, il est également important de pouvoir s’adresser aux patients et de les accompagner dans leur propre langue. C’est la raison pour laquelle Wilkens c.s. aide Dedalus Group à rendre ses plateformes et apps disponibles dans la langue locale de toutes les régions dans lesquelles ils sont actifs. Et il y en a beaucoup !
Par exemple, PACSonWEB est une plateforme orientée vers la radiologie. Le logiciel PACSonWEB permet aux patients de visionner leur radiographie, CT-Scan, IRM ou échographie. On peut déjà trouver le logiciel PACSonWEB dans la majorité des pays européens et à partir de cette année, il s’implante également en Amérique latine. En plus d’un certain nombre de langues européennes, nous leur fournissons également des traductions en portugais brésilien et en espagnol d’Amérique latine. Ces traductions sont toujours réalisées par un locuteur natif qui maîtrise le langage médical sur le bout des doigts.
Une collaboration fluide
Dedalus Group nous a contactés par l’intermédiaire de Thibaut Vanspranghe, Documentation & Localization Specialist au sein de l’entreprise. « J’aime travailler avec Wilkens c.s. car la communication est très fluide. Vous obtenez toujours une réponse rapide et un devis clair avec des accords bien définis. »
Nous restons également en contact lors du déroulement du projet car les textes à traduire que nous recevons sont exportés de l’interface utilisateur et il s’agit parfois de deviner le contexte. Le même terme peut avoir une autre signification dans un autre menu. C’est pourquoi nous laissons les traducteurs faire des suggestions et poser des questions que nous relayons ensuite à Dedalus. C’est ainsi que nous faisons en sorte que la traduction concorde avec le contexte.
Êtes-vous à la recherche d’un partenaire de traduction spécialisé dans le contenu de logiciels médicaux, et qui peut traduire dans toutes les langues possibles et imaginables ? Alors nous nous ferons un plaisir de tout vous expliquer ! Contactez-nous au 09 265 00 40 ou via info@wilkens.be