Vertaalstage bij Wilkens c.s.

Ik ben Hanne, student in de master Vertalen van de opleiding Toegepaste Taalkunde. Ik kreeg de kans om in februari vier weken stage te lopen als vertaler bij vertaalbureau Wilkens c.s. in Gent. In de eerste twee weken heb ik al heel veel bijgeleerd en ik ben benieuwd naar wat de volgende twee weken nog zullen brengen.

De zoektocht

Toen ik op zoek was naar de perfecte stageplek waren er een paar dingen die ik persoonlijk heel belangrijk vond. Een daarvan is dat ik graag een goed beeld wou krijgen van de workflow in vertaalbureaus. Het leek me ook heel interessant om eens te zien hoe een freelance vertaler in de praktijk aan het werk gaat. In het bijzonder wou ik graag eens proeven van de verschillende specialisaties, zoals medische vertalingen of technische vertalingen, om te weten te komen wat ik het interessantste vind. Toen ik op de website van Wilkens c.s. de vele specialisaties zag, wist ik dat ik aan het juiste adres was. Na mijn eerste twee weken stage bij vertaalbureau Wilkens c.s. kan ik ook zeggen dat ik heel blij ben dat ik deze stage gekozen heb.

De eerste indruk

Ik kan me wel voorstellen dat het leven als freelance vertaler snel eenzaam kan worden, omdat je de hele dag door op een scherm aan het werk bent zonder sociaal contact. Met mijn stage bij Wilkens c.s. wou ik te weten komen hoe belangrijk dat sociaal contact is voor mij. Al snel bleek dat ik dat heel belangrijk vind. Toen ik de eerste keer binnenkwam bij Wilkens c.s., zag ik al dat iedereen heel gezellig aan één groot eiland zat om te werken. Dat gaf me meteen al een goed gevoel over de sfeer op kantoor. Dat gevoel werd ook bevestigd toen ik op mijn eerste dag na een fietstochtje van twintig minuten (een beetje uitgeput) toekwam op kantoor en een plekje aan dat leuke eiland kreeg. Na die eerste dag wist ik meteen al dat ik het leuk zou hebben tijdens mijn stage.

Tijdens de eerste twee weken werden mijn indrukken over die eerste dag steeds meer bevestigd. Iedereen op kantoor zorgt er mee voor dat ik leuke vertalingen kan maken, de middagpauzes zijn heel gezellig en er speelt altijd goede muziek op de achtergrond. Ik vind het ook leuk dat iedereen elke middag even samen zit om kort te vertellen hoe hun voormiddag was. Ik vind dat een heel goede gewoonte, omdat je daardoor zelf ook eens reflecteert over je voormiddag, terwijl je als freelancer gewoon doorwerkt zonder daar echt bij stil te staan.

Kortom, vertalen is leuk, maar vertalen in een sociale omgeving is nóg leuker.

Deel dit bericht, kies je platform!